# Y a la nada
Veo un mundo
Renqueando
De distorsión
Y engaño
La visión de mi sombra
Se perpetua hasta el amanecer
Veo como las lágrimas se ahondan
En agujeros oscuros y con penumbra
Veo tristeza , disconformidad
A la vida y a la muerte
Cuando abandone este mundo
Ya sea en cuerpo o alma
O en canto de la alondra
Me reencarnase
Para olvidar
La naturaleza egocéntrica
De los hombres
En los que un día creí
Siempre estaré aquí
Junto a ti
Junto a todos
Mi sombra hecha lágrima
Caerá sobre mi barbilla
No antes de resbalar
Por mi mejilla sonrojada
Hasta desembocar al vacío
Y precipitarse a la nada
* * *
# And nothing
I see a world
Limping
Distortion
And deception
The sight of my shadow
Is perpetual until dawn
I see tears as deepen
In dark holes and gloom
I see sadness, dissatisfaction
A life and death
When you leave this world
Whether in body or soul
Or song of the lark
I reincarnate
To forget
The egocentric nature
Men's
In one day I thought
I will always be here
Close to you
Along with all
My shadow made tear
It will fall on my chin
Not before slipping
For my flushed cheek
Before emptying the vacuum
And rush into anything
martes, 28 de octubre de 2014
viernes, 10 de octubre de 2014
De las luces de las luciérnagas , Lights Fireflies
De las luces de las luciérnagas
Solo tu voz se iguala
A la música de las arpas
De los ángeles
Es el eco de tu memoria
Lo que rezuma el recuerdo
Y lo que se posa
En la rama seca
Y rugosa
La miel de las abejas
De mi mente reseca
La inconfundible
Presencia y aroma
De las luces de las luciérnagas
Solo tu voz se iguala
A la música de las arpas
De los ángeles
Es el eco de tu memoria
Lo que rezuma el recuerdo
Y lo que se posa
En la rama seca
Y rugosa
La miel de las abejas
De mi mente reseca
La inconfundible
Presencia y aroma
De las luces de las luciérnagas
* * *
Amor eterno , eternal love
Amor eterno
La apegada nostálgica
Vaga solitaria por las calles
Buscando el recuerdo perdido
En los mismos lugares
De los rescoldos del tiempo
Donde nos comíamos a besos
Jurando nos
Amor eterno
* * *
Eternal Love
The nostalgic attached
Wander through lonely streets
Seeking the lost memory
In the same places
From the embers of time
Where we ate kisses
Vowing us
Eternal Love
La apegada nostálgica
Vaga solitaria por las calles
Buscando el recuerdo perdido
En los mismos lugares
De los rescoldos del tiempo
Donde nos comíamos a besos
Jurando nos
Amor eterno
* * *
Eternal Love
The nostalgic attached
Wander through lonely streets
Seeking the lost memory
In the same places
From the embers of time
Where we ate kisses
Vowing us
Eternal Love
domingo, 14 de septiembre de 2014
Agradecimientos Thanks
http://gerardworend.blogspot.com.es/2014/09/de-un-mundo-agonizante-in-dying-world.html
Por si aún no os habéis dado cuenta tengo tres blogs dos de ellos literarios y uno poético , espero y deseos disfruten de mis escritos
For if ye are not yet realized three blogs I have two of them and one literary poetic, I hope and wish you enjoy my writings
Por si aún no os habéis dado cuenta tengo tres blogs dos de ellos literarios y uno poético , espero y deseos disfruten de mis escritos
For if ye are not yet realized three blogs I have two of them and one literary poetic, I hope and wish you enjoy my writings
viernes, 8 de agosto de 2014
And dark matter. Y materia oscura
# And dark matter
I have traveled
To the ends
The universe
Through
Black Holes
I've found
Between
Of absolute nothingness
No trace of God
Only
Peace, silence
And dark matter
* * *
# Y materia oscura
Él viajado
Hasta los confines
DEL UNIVERSO
A Través
De AGUJEROS NEGROS
Me lo encontrado
Enmedio
De La Más nada absoluta
Sin rastro de Dios
Solamente
Paz, silencio
Y materia oscura
I have traveled
To the ends
The universe
Through
Black Holes
I've found
Between
Of absolute nothingness
No trace of God
Only
Peace, silence
And dark matter
* * *
# Y materia oscura
Él viajado
Hasta los confines
DEL UNIVERSO
A Través
De AGUJEROS NEGROS
Me lo encontrado
Enmedio
De La Más nada absoluta
Sin rastro de Dios
Solamente
Paz, silencio
Y materia oscura
martes, 5 de agosto de 2014
En la oscuridad perdida
En la oscuridad perdida
He perdido el rumbo
He bajado sin norte
Por la oscuridad perdida
Hasta los aviamos
Del centro de la tierra
Buscando el secreto
Que encadena
A la humanidad
A la vida desatenta
A la muerte paciente
Y al sin fin complaciente
Sin prisa
Sin retorno
Sin novedad
Sin distorsión
De una realidad
Congénita
Que nos marca
El rumbo
A tomar
Al que nos aferramos
Como polizontes
De un navío
Sin rostro
Donde navegamos
Mar adentro
En la oscuridad perdida
* * *
Lost In Darkness
I've lost the plot
I downloaded aimless
For the loss darkness
Even aviamos
From the center of the earth
Looking for the secret
Stringing
Mankind
The careless life
For patient death
And at the end without willing
Leisurely
No Return
Quiet
Distortion
In reality
Congenital
We mark
The course
A take
When we cling
As cops
A vessel
Faceless
Where we sail
The Sea Inside
Lost In Darkness
He perdido el rumbo
He bajado sin norte
Por la oscuridad perdida
Hasta los aviamos
Del centro de la tierra
Buscando el secreto
Que encadena
A la humanidad
A la vida desatenta
A la muerte paciente
Y al sin fin complaciente
Sin prisa
Sin retorno
Sin novedad
Sin distorsión
De una realidad
Congénita
Que nos marca
El rumbo
A tomar
Al que nos aferramos
Como polizontes
De un navío
Sin rostro
Donde navegamos
Mar adentro
En la oscuridad perdida
* * *
Lost In Darkness
I've lost the plot
I downloaded aimless
For the loss darkness
Even aviamos
From the center of the earth
Looking for the secret
Stringing
Mankind
The careless life
For patient death
And at the end without willing
Leisurely
No Return
Quiet
Distortion
In reality
Congenital
We mark
The course
A take
When we cling
As cops
A vessel
Faceless
Where we sail
The Sea Inside
Lost In Darkness
miércoles, 30 de julio de 2014
Escrito en el viento. Written on the Wind
¶ Escrito en el viento
Muesca en el viento
Surco en el agua
Dibujo en el aire
Pinceladas amargas
Y la tierra llora fuego
Lágrimas
De lluvia quemada
Surco en el aire
Cicatrices
De agua
En mi pensamiento
Se amortiguan
Las metáforas
Suelo acuático
Escrito en el viento
* * *
¶ Written in the Wind
Notch in the wind
Groove on the water
Drawing in the air
Brushstrokes bitter
The earth cries fire
Tears
De rain burned
Groove in the air
Scars
Water
In my thought
Are damped
Metaphors
Ground Water
Written on the Wind
Muesca en el viento
Surco en el agua
Dibujo en el aire
Pinceladas amargas
Y la tierra llora fuego
Lágrimas
De lluvia quemada
Surco en el aire
Cicatrices
De agua
En mi pensamiento
Se amortiguan
Las metáforas
Suelo acuático
Escrito en el viento
* * *
¶ Written in the Wind
Notch in the wind
Groove on the water
Drawing in the air
Brushstrokes bitter
The earth cries fire
Tears
De rain burned
Groove in the air
Scars
Water
In my thought
Are damped
Metaphors
Ground Water
Written on the Wind
Suscribirse a:
Entradas (Atom)